|
Few European raptors can match the majestic Golden Eagle.
|
Poques aus rapinyaires europees poden igualar la majestuositat de l’àguila daurada.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
This chunky plover is long-legged and long-billed.
|
Aquest corriol corpulent té les potes i el bec llargs.
|
|
Font: Covost2
|
|
Along the kilometres of beach there are also coastal dune formations, with plants such as European beachgrass and birds like the Kentish plover.
|
Al llarg de quilòmetres de platja hi tenen lloc també formacions dunars litorals, amb presència de vegetació com el borró i d’ocells com el corriol camanegre.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Sections of the beach are roped off seasonally to protect the plover nesting areas.
|
Algunes seccions de la platja s’acordonen cada temporada per protegir les àrees de nidificació dels corriols.
|
|
Font: Covost2
|
|
People go to the beach to enjoy themselves and the birds, such as the plover, to breed.
|
Les persones acudim a la platja per a gaudir-ne i les aus, com el corriol, per a criar-hi.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Golden otters and golden eagles are also found in the area.
|
També es troben a la zona les llúdries i les àligues daurades.
|
|
Font: Covost2
|
|
Their symbol on the plane’s tail is a golden man carrying a golden world.
|
El seu símbol a la cua de l’avió és un home daurat que porta un món daurat.
|
|
Font: Covost2
|
|
Green and golden helm mantling.
|
Llambrequins de l’elm en verd i daurat.
|
|
Font: Covost2
|
|
Their leader was Golden Eagle.
|
El seu líder era “Àguila Daurada”.
|
|
Font: Covost2
|
|
1999 is Bordegassos’ golden year.
|
El 1999 és l’any daurat dels Bordegassos.
|
|
Font: MaCoCu
|